ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ PAV ]
34:22. ਵੇਖ, ਮੈਂ ਹੁਕਮ ਦਿਆਂਗਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਏਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵੱਲ ਮੋੜ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਓਹ ਏਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨਗੇ ਅਤੇ ਏਹ ਨੂੰ ਲੈ ਲੈਣਗੇ ਅਤੇ ਏਹ ਨੂੰ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਾੜ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਵਿਰਾਨ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ ਭਈ ਓਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੱਸਣ ਵਾਲਾ ਨਾ ਰਹੇ।।
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ NET ]
34:22. For I, the LORD, affirm that I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them."'"
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ NLT ]
34:22. I will call the Babylonian armies back again. They will fight against this city and will capture it and burn it down. I will see to it that all the towns of Judah are destroyed, with no one living there."
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ ASV ]
34:22. Behold, I will command, saith Jehovah, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ ESV ]
34:22. Behold, I will command, declares the LORD, and will bring them back to this city. And they will fight against it and take it and burn it with fire. I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant."
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ KJV ]
34:22. Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ RSV ]
34:22. Behold, I will command, says the LORD, and will bring them back to this city; and they will fight against it, and take it, and burn it with fire. I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant."
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ RV ]
34:22. Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ YLT ]
34:22. Lo, I am commanding -- an affirmation of Jehovah -- and have brought them back unto this city, and they have fought against it, and captured it, and burned it with fire, and the cities of Judah I do make a desolation -- without inhabitant.`
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ ERVEN ]
34:22. But I will give the order,' says the Lord, 'to bring the Babylonian army back to Jerusalem. That army will fight against Jerusalem. They will capture it, set it on fire, and burn it down. And I will destroy the towns in the land of Judah. They will become empty deserts. No one will live there.'"
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ WEB ]
34:22. Behold, I will command, says Yahweh, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
ਯਰਮਿਆਹ 34 : 22 [ KJVP ]
34:22. Behold H2009 , I will command, H6680 saith H5002 the LORD, H3068 and cause them to return H7725 to H413 this H2063 city; H5892 and they shall fight H3898 against H5921 it , and take H3920 it , and burn H8313 it with fire: H784 and I will make H5414 the cities H5892 of Judah H3063 a desolation H8077 without H4480 H369 an inhabitant. H3427

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP