ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ PAV ]
36:11. ਜਦ ਸ਼ਾਫ਼ਾਨ ਦੇ ਪੋਤੇ ਗਮਰਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਮੀਕਾਯਾਹ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੀਕਾਯਾਹ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਉਸ ਪੁੱਤ੍ਰੀ ਵਿੱਚ ਸਨ ਸੁਣੀਆਂ
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ NET ]
36:11. Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the LORD had said.
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ NLT ]
36:11. When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the LORD,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ ASV ]
36:11. And when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of Jehovah,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ ESV ]
36:11. When Micaiah the son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ KJV ]
36:11. When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ RSV ]
36:11. When Micaiah the son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ RV ]
36:11. And when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ YLT ]
36:11. And Michaiah son of Gemariah, son of Shaphan, heareth all the words of Jehovah from off the book,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ ERVEN ]
36:11. A man named Micaiah heard all the messages from the Lord that Baruch read from the scroll. Micaiah was the son of Gemariah, the son of Shaphan.
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ WEB ]
36:11. When Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of Yahweh,
ਯਰਮਿਆਹ 36 : 11 [ KJVP ]
36:11. When Michaiah H4321 the son H1121 of Gemariah, H1587 the son H1121 of Shaphan, H8227 had heard H8085 out of H4480 H5921 the book H5612 H853 all H3605 the words H1697 of the LORD, H3068

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP