ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ PAV ]
46:25. ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਵੇਖੋ, ਮੈਂ ਨੋ ਦੇ ਆਮੋਨ ਦੀ, ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੀ, ਮਿਸਰ ਦੀ, ਉਹ ਦੇ ਦਿਓਤਿਆਂ ਦੀ ਉਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੀ, ਫਿਰਊਨ ਦੀ ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਜਿਹੜੇ ਉਹ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਖ਼ਬਰ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ NET ]
46:25. The LORD God of Israel who rules over all says, "I will punish Amon, the god of Thebes. I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who trust in him.
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ NLT ]
46:25. The LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: "I will punish Amon, the god of Thebes, and all the other gods of Egypt. I will punish its rulers and Pharaoh, too, and all who trust in him.
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ ASV ]
46:25. Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ ESV ]
46:25. The LORD of hosts, the God of Israel, said: "Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ KJV ]
46:25. The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and [all] them that trust in him:
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ RSV ]
46:25. The LORD of hosts, the God of Israel, said: "Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ RV ]
46:25. The LORD of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ YLT ]
46:25. Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him,
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ ERVEN ]
46:25. The Lord All-Powerful, the God of Israel, says, "Very soon I will punish Amon, the god of Thebes, and I will punish Pharaoh, Egypt, and her gods. I will punish the kings of Egypt, and I will punish the people who depend on Pharaoh.
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ WEB ]
46:25. Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:
ਯਰਮਿਆਹ 46 : 25 [ KJVP ]
46:25. The LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 saith; H559 Behold, H2009 I will punish H6485 H413 the multitude H528 of No H4480 H4996 , and Pharaoh, H6547 and Egypt, H4714 with H5921 their gods, H430 and their kings; H4428 even Pharaoh, H6547 and [all] them that trust H982 in him:

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP