ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ PAV ]
48:13. ਤਾਂ ਮੋਆਬ ਕਮੋਸ਼ ਤੋਂ ਸ਼ਰਮਾਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਘਰਾਣਾ ਬੈਤ-ਏਲ ਤੋਂ ਸ਼ਰਮਾਇਆ, ਜਿਹੜਾ ਉਹ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਸੀ।।
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ NET ]
48:13. The people of Moab will be disappointed by their god Chemosh. They will be as disappointed as the people of Israel were when they put their trust in the calf god at Bethel.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ NLT ]
48:13. At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ ASV ]
48:13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ ESV ]
48:13. Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ KJV ]
48:13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ RSV ]
48:13. Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ RV ]
48:13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ YLT ]
48:13. And ashamed hath been Moab because of Chemosh, As the house of Israel have been ashamed Because of Beth-El their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ ERVEN ]
48:13. Then the people of Moab will be ashamed of their false god, Chemosh. They will be like the people of Israel who trusted that god in Bethel but were ashamed when he did not help them.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ WEB ]
48:13. Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
ਯਰਮਿਆਹ 48 : 13 [ KJVP ]
48:13. And Moab H4124 shall be ashamed H954 of Chemosh H4480 H3645 , as H834 the house H1004 of Israel H3478 was ashamed H954 of Bethel H4480 H1008 their confidence. H4009

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP