ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ PAV ]
5:11. ਇਸਾਰਏਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਬੜਾ ਦਗਾ ਕੀਤਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ।
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ NET ]
5:11. For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me," says the LORD.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ NLT ]
5:11. The people of Israel and Judah are full of treachery against me," says the LORD.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ ASV ]
5:11. For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ ESV ]
5:11. For the house of Israel and the house of Judah have been utterly treacherous to me, declares the LORD.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ KJV ]
5:11. For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ RSV ]
5:11. For the house of Israel and the house of Judah have been utterly faithless to me, says the LORD.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ RV ]
5:11. For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ YLT ]
5:11. For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. The family of Israel and the family of Judah have been unfaithful to me in every way." This message is from the Lord.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ WEB ]
5:11. For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says Yahweh.
ਯਰਮਿਆਹ 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. For H3588 the house H1004 of Israel H3478 and the house H1004 of Judah H3063 have dealt very treacherously H898 H898 against me, saith H5002 the LORD. H3068

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP