ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ PAV ]
50:46. ਬਾਬਲ ਦੇ ਲਏ ਜਾਣ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਧਰਤੀ ਕੰਬੇਗੀ ਅਤੇ ਓਹ ਦਾ ਚਿੱਲਾਉਣਾ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ!।।
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ NET ]
50:46. The people of the earth will quake when they hear Babylon has been captured. Her cries of anguish will be heard by the other nations."
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ NLT ]
50:46. The earth will shake with the shout, "Babylon has been taken!" and its cry of despair will be heard around the world.
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ ASV ]
50:46. At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ ESV ]
50:46. At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ KJV ]
50:46. At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ RSV ]
50:46. At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ RV ]
50:46. At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ YLT ]
50:46. From the voice: Captured was Babylon, Hath the earth been shaken, And a cry among nations hath been heard!
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ ERVEN ]
50:46. Babylon will fall, and that fall will shake the earth. People in all nations will hear about the destruction of Babylon."
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ WEB ]
50:46. At the noise of the taking of Babylon the earth trembles, and the cry is heard among the nations.
ਯਰਮਿਆਹ 50 : 46 [ KJVP ]
50:46. At the noise H4480 H6963 of the taking H8610 of Babylon H894 the earth H776 is moved, H7493 and the cry H2201 is heard H8085 among the nations. H1471

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP