ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ PAV ]
51:32. ਪੱਤਣ ਵੀ ਖੋਹ ਲਏ ਗਏ, ਕਾਨੇ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਾੜੇ ਗਏ, ਅਤੇ ਜੋਧੇ ਘਾਬਰ ਗਏ!
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ NET ]
51:32. They will report that the fords have been captured, the reed marshes have been burned, the soldiers are terrified.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ NLT ]
51:32. All the escape routes are blocked. The marshes have been set aflame, and the army is in a panic.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ ASV ]
51:32. and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ ESV ]
51:32. the fords have been seized, the marshes are burned with fire, and the soldiers are in panic.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ KJV ]
51:32. And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ RSV ]
51:32. the fords have been seized, the bulwarks are burned with fire, and the soldiers are in panic.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ RV ]
51:32. and the passages are surprised, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ YLT ]
51:32. And the passages have been captured, And the reeds they have burnt with fire, And the men of war have been troubled.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ ERVEN ]
51:32. The places where people cross the rivers have been captured. The swamplands are burning. All of Babylon's soldiers are afraid."
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ WEB ]
51:32. and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ KJVP ]
51:32. And that the passages H4569 are stopped, H8610 and the reeds H98 they have burned H8313 with fire, H784 and the men H376 of war H4421 are frightened. H926

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP