ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ PAV ]
51:32. ਪੱਤਣ ਵੀ ਖੋਹ ਲਏ ਗਏ, ਕਾਨੇ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਾੜੇ ਗਏ, ਅਤੇ ਜੋਧੇ ਘਾਬਰ ਗਏ!
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ NET ]
51:32. They will report that the fords have been captured, the reed marshes have been burned, the soldiers are terrified.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ NLT ]
51:32. All the escape routes are blocked. The marshes have been set aflame, and the army is in a panic.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ ASV ]
51:32. and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ ESV ]
51:32. the fords have been seized, the marshes are burned with fire, and the soldiers are in panic.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ KJV ]
51:32. And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ RSV ]
51:32. the fords have been seized, the bulwarks are burned with fire, and the soldiers are in panic.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ RV ]
51:32. and the passages are surprised, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ YLT ]
51:32. And the passages have been captured, And the reeds they have burnt with fire, And the men of war have been troubled.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ ERVEN ]
51:32. The places where people cross the rivers have been captured. The swamplands are burning. All of Babylon's soldiers are afraid."
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ WEB ]
51:32. and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 32 [ KJVP ]
51:32. And that the passages H4569 are stopped, H8610 and the reeds H98 they have burned H8313 with fire, H784 and the men H376 of war H4421 are frightened. H926
❮
❯