ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ PAV ]
51:49. ਜਿਵੇਂ ਬਾਬਲ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਵੱਢੇ ਹੋਏ ਡੇਗੇ, ਤਿਵੇਂ ਸਾਰੇ ਦੇਸ ਦੇ ਵੱਢੇ ਹੋਏ ਬਾਬਲ ਲਈ ਡਿੱਗਣਗੇ!
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ NET ]
51:49. "Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth's mortally wounded fell because of Babylon.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ NLT ]
51:49. "Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ ASV ]
51:49. As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ ESV ]
51:49. Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ KJV ]
51:49. As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ RSV ]
51:49. Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ RV ]
51:49. As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ YLT ]
51:49. Even Babylon [is] to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ ERVEN ]
51:49. "Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from every place on earth. So Babylon must fall!
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ WEB ]
51:49. As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ KJVP ]
51:49. As H1571 Babylon H894 [hath] [caused] the slain H2491 of Israel H3478 to fall, H5307 so H1571 at Babylon H894 shall fall H5307 the slain H2491 of all H3605 the earth. H776
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP