ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ PAV ]
51:49. ਜਿਵੇਂ ਬਾਬਲ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਵੱਢੇ ਹੋਏ ਡੇਗੇ, ਤਿਵੇਂ ਸਾਰੇ ਦੇਸ ਦੇ ਵੱਢੇ ਹੋਏ ਬਾਬਲ ਲਈ ਡਿੱਗਣਗੇ!
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ NET ]
51:49. "Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth's mortally wounded fell because of Babylon.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ NLT ]
51:49. "Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ ASV ]
51:49. As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ ESV ]
51:49. Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ KJV ]
51:49. As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ RSV ]
51:49. Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ RV ]
51:49. As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ YLT ]
51:49. Even Babylon [is] to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ ERVEN ]
51:49. "Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from every place on earth. So Babylon must fall!
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ WEB ]
51:49. As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 49 [ KJVP ]
51:49. As H1571 Babylon H894 [hath] [caused] the slain H2491 of Israel H3478 to fall, H5307 so H1571 at Babylon H894 shall fall H5307 the slain H2491 of all H3605 the earth. H776

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP