ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ PAV ]
51:64. ਤਾਂ ਤੂੰ ਆਖੀਂ, ਬਾਬਲ ਉਸ ਬੁਰਿਆਈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਿਆਵਾਂਗਾ ਏਸੇ ਤਰਾਂ ਡੁੱਬ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਫੇਰ ਨਾ ਉੱਠੇਗਾ ਅਤੇ ਓਹ ਥੱਕ ਜਾਣਗੇ। ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਏਥੋਂ ਤੀਕ ਹਨ।।
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ NET ]
51:64. Then say, 'In the same way Babylon will sink and never rise again because of the judgments I am ready to bring upon her; they will grow faint.'" The prophecies of Jeremiah end here.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ NLT ]
51:64. Then say, 'In this same way Babylon and her people will sink, never again to rise, because of the disasters I will bring upon her.' " This is the end of Jeremiah's messages.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ ASV ]
51:64. and thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again because of the evil that I will bring upon her; and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ ESV ]
51:64. and say, 'Thus shall Babylon sink, to rise no more, because of the disaster that I am bringing upon her, and they shall become exhausted.'"Thus far are the words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ KJV ]
51:64. And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far [are] the words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ RSV ]
51:64. and say, `Thus shall Babylon sink, to rise no more, because of the evil that I am bringing upon her.'" Thus far are the words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ RV ]
51:64. and thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again because of the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ YLT ]
51:64. and said, Thus sink doth Babylon, and it doth not arise, because of the evil that I am bringing in against it, and they have been weary.` Hitherto [are] words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ ERVEN ]
51:64. Then say, 'In the same way Babylon will sink. Babylon will rise no more. It will sink because of the terrible things that I will make happen here.'" The words of Jeremiah end here.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ WEB ]
51:64. and you shall say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again because of the evil that I will bring on her; and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 64 [ KJVP ]
51:64. And thou shalt say, H559 Thus H3602 shall Babylon H894 sink, H8257 and shall not H3808 rise H6965 from H4480 H6440 the evil H7451 that H834 I H595 will bring H935 upon H5921 her : and they shall be weary. H3286 Thus H5704 far H2008 [are] the words H1697 of Jeremiah. H3414

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP