ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ PAV ]
52:14. ਅਤੇ ਕਸਦੀਆਂ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸੈਨਾ ਨੇ ਜੋ ਜਲਾਦਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੱਤਾ
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ NET ]
52:14. The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ NLT ]
52:14. Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ ASV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ ESV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ KJV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, that [were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ RSV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls round about Jerusalem.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ RV ]
52:14. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ YLT ]
52:14. and all the walls of Jerusalem round about broken down have all the forces of the Chaldeans that [are] with the chief of the executioners.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ ERVEN ]
52:14. All the Babylonian soldiers that were with the commander broke down the walls around Jerusalem.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ WEB ]
52:14. All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about.
ਯਰਮਿਆਹ 52 : 14 [ KJVP ]
52:14. And all H3605 the army H2428 of the Chaldeans, H3778 that H834 [were] with H854 the captain H7227 of the guard, H2876 broke down H5422 all H3605 the walls H2346 of Jerusalem H3389 round about. H5439

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP