ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ PAV ]
7:23. ਪਰ ਏਸ ਗੱਲ ਦਾ ਮੈਂ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਵਾਂਗਾ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਹੋਵੋਗੇ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਰਾਹਾਂ ਵਿੱਚ ਚੱਲੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ ਭਲਾ ਹੋਵੇ
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ NET ]
7:23. I also explicitly commanded them: "Obey me. If you do, I will be your God and you will be my people. Live exactly the way I tell you and things will go well with you."
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ NLT ]
7:23. This is what I told them: 'Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!'
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ ASV ]
7:23. but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ ESV ]
7:23. But this command I gave them: 'Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.'
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ KJV ]
7:23. But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ RSV ]
7:23. But this command I gave them, `Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.'
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ RV ]
7:23. but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ YLT ]
7:23. But this thing I commanded them, saying: Hearken to My voice, And I have been to you for God, And ye -- ye are to Me for a people, And have walked in all the way that I command you, So that it is well for you.
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. I only gave them this command: 'Obey me and I will be your God, and you will be my people. Do all that I command, and good things will happen to you.'
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ WEB ]
7:23. but this thing I commanded them, saying, Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk you in all the way that I command you, that it may be well with you.
ਯਰਮਿਆਹ 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. But H3588 H518 H853 this H2088 thing H1697 commanded H6680 I them, saying, H559 Obey H8085 my voice, H6963 and I will be H1961 your God, H430 and ye H859 shall be H1961 my people: H5971 and walk H1980 ye in all H3605 the ways H1870 that H834 I have commanded H6680 you, that H4616 it may be well H3190 unto you.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP