ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ PAV ]
8:11. ਓਹਨਾਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਦੇ ਫੱਟਾਂ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ, ਓਹ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਸ਼ਾਂਤੀ, ਸ਼ਾਂਤੀ! ਪਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੈ ਨਹੀਂ।
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ NET ]
8:11. They offer only superficial help for the hurt my dear people have suffered. They say, "Everything will be all right!" But everything is not all right!
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ NLT ]
8:11. They offer superficial treatments for my people's mortal wound. They give assurances of peace when there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ ASV ]
8:11. And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ ESV ]
8:11. They have healed the wound of my people lightly, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ KJV ]
8:11. For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when [there is] no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ RSV ]
8:11. They have healed the wound of my people lightly, saying, `Peace, peace,' when there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ RV ]
8:11. And they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ YLT ]
8:11. And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ ERVEN ]
8:11. They should bandage the deep wounds my people have suffered, but they treat their wounds like small scratches. They say, "It's all right, everything is all right." But it is not all right!
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ WEB ]
8:11. They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
ਯਰਮਿਆਹ 8 : 11 [ KJVP ]
8:11. For they have healed H7495 H853 the hurt H7667 of the daughter H1323 of my people H5971 slightly, H7043 saying, H559 Peace, H7965 peace; H7965 when [there] [is] no H369 peace. H7965

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP