ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ PAV ]
9:2. ਕਾਸ਼ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਰਾਹੀਆਂ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਹੁੰਦਾ! ਤਦ ਮੈਂ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ, ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੱਲਿਆ ਜਾਂਦਾ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜ਼ਨਾਹਕਾਰ ਹਨ, ਓਹ ਬੇਈਮਾਨਾਂ ਦੀ ਟੋਲੀ ਹਨ।
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ NET ]
9:2. I wish I had a lodging place in the desert where I could spend some time like a weary traveler. Then I would desert my people and walk away from them because they are all unfaithful to God, a congregation of people that has been disloyal to him.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ NLT ]
9:2. Oh, that I could go away and forget my people and live in a travelers' shack in the desert. For they are all adulterers-- a pack of treacherous liars.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ ASV ]
9:2. Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ ESV ]
9:2. Oh that I had in the desert a travelers' lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ KJV ]
9:2. Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ RSV ]
9:2. O that I had in the desert a wayfarers' lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ RV ]
9:2. Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ YLT ]
9:2. Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them [are] adulterers, An assembly of treacherous ones.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ ERVEN ]
9:2. If only I had a place in the desert— a house where travelers spend the night— so I could leave my people. I could go away from them, because they are all unfaithful to God. They have all turned against him.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ WEB ]
9:2. Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
ਯਰਮਿਆਹ 9 : 2 [ KJVP ]
9:2. Oh that I had H4310 H5414 in the wilderness H4057 a lodging place H4411 of wayfaring men; H732 that I might leave H5800 H853 my people, H5971 and go H1980 from H4480 H854 them! for H3588 they [be] all H3605 adulterers, H5003 an assembly H6116 of treacherous men. H898

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP