ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ PAV ]
18:3. ਪ੍ਰਭੁ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਦੀ ਸੌਂਹ, ਤੁਸੀਂ ਫੇਰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਖੌਤ ਨਹੀਂ ਆਖੋਗੇ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ NET ]
18:3. "As surely as I live, declares the sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore!
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ NLT ]
18:3. As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ ASV ]
18:3. As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ ESV ]
18:3. As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ KJV ]
18:3. [As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ RSV ]
18:3. As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ RV ]
18:3. As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have {cf15i occasion} any more to use this proverb in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ YLT ]
18:3. I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ ERVEN ]
18:3. But the Lord God says, "By my life, I swear that people in Israel will not think this proverb is true anymore!
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ WEB ]
18:3. As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18 : 3 [ KJVP ]
18:3. [As] I H589 live, H2416 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 ye shall not H518 have H1961 [occasion] any more H5750 to use H4911 this H2088 proverb H4912 in Israel. H3478

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP