ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ PAV ]
19:10. ਤੇਰੀ ਮਾਂ ਤੇਰੇ ਲਹੂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਅੰਗੂਰੀ ਵੇਲ ਵਾਂਗਰ ਸੀ, ਜੋ ਪਾਣੀਆਂ ਉੱਤੇ ਲਾਈ ਗਈ, ਉਹ ਬਲਵੰਤ ਸੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਪਾਣੀਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਟਹਿਣੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਗਈ,
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ NET ]
19:10. "'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ NLT ]
19:10. "Your mother was like a vine planted by the water's edge. It had lush, green foliage because of the abundant water.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ ASV ]
19:10. Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ ESV ]
19:10. Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ KJV ]
19:10. Thy mother [is] like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ RSV ]
19:10. Your mother was like a vine in a vineyard transplanted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ RV ]
19:10. Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ YLT ]
19:10. Thy mother [is] as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. "'Your mother is like a grapevine planted near the water. She had plenty of water, so she grew many strong vines.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ WEB ]
19:10. Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. Thy mother H517 [is] like a vine H1612 in thy blood, H1818 planted H8362 by H5921 the waters: H4325 she was H1961 fruitful H6509 and full of branches H6058 by reason of many H7227 waters H4480 H4325 .

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP