ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ PAV ]
24:19. ਸੋ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੱਸੇਂਗਾ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੀ ਸੰਬੰਧ ਹੈ?
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ NET ]
24:19. Then the people said to me, "Will you not tell us what these things you are doing mean for us?"
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ NLT ]
24:19. Then the people asked, "What does all this mean? What are you trying to tell us?"
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ ASV ]
24:19. And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ ESV ]
24:19. And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ KJV ]
24:19. And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these [things are] to us, that thou doest [so? ]
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ RSV ]
24:19. And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ RV ]
24:19. And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ YLT ]
24:19. And the people say unto me, `Dost thou not declare to us what these [are] to us, that thou art doing?`
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ ERVEN ]
24:19. Then the people said to me, "Why are you doing this? What does it mean?"
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ WEB ]
24:19. The people said to me, Won\'t you tell us what these things are to us, that you do so?
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 19 [ KJVP ]
24:19. And the people H5971 said H559 unto H413 me , Wilt thou not H3808 tell H5046 us what H4100 these H428 [things] [are] to us, that H3588 thou H859 doest H6213 [so] ?

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP