ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ PAV ]
33:20. ਫੇਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾ ਰਾਹ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਘਰਾਣੇ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਦੇ ਰਾਹ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਆਉਂ ਕਰਾਂਗਾ।।
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ NET ]
33:20. Yet you say, 'The behavior of the Lord is not right.' House of Israel, I will judge each of you according to his behavior."
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ NLT ]
33:20. O people of Israel, you are saying, 'The Lord isn't doing what's right.' But I judge each of you according to your deeds."
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ ASV ]
33:20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ ESV ]
33:20. Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ KJV ]
33:20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ RSV ]
33:20. Yet you say, `The way of the Lord is not just.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ RV ]
33:20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ YLT ]
33:20. And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.`
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ ERVEN ]
33:20. You still say that I am not fair, but I am telling you the truth. Family of Israel, everyone will be judged for what they do!"
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ WEB ]
33:20. Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge you everyone after his ways.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33 : 20 [ KJVP ]
33:20. Yet ye say, H559 The way H1870 of the Lord H136 is not equal H8505 H3808 . O ye house H1004 of Israel, H3478 I will judge H8199 you every one H376 after his ways. H1870

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP