ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ PAV ]
46:8. ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਰਾਜਕੁਮਾਰ ਅੰਦਰ ਆਵੇ ਤਾਂ ਫਾਟਕ ਦੀ ਡੇਉੜ੍ਹੀ ਦੇ ਰਾਹ ਅੰਦਰ ਆਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲੇਗਾ।।
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ NET ]
46:8. When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ NLT ]
46:8. "The prince must enter the gateway through the entry room, and he must leave the same way.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ ASV ]
46:8. And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way thereof.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ ESV ]
46:8. When the prince enters, he shall enter by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ KJV ]
46:8. And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of [that] gate, and he shall go forth by the way thereof.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ RSV ]
46:8. When the prince enters, he shall go in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ RV ]
46:8. And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way thereof.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ YLT ]
46:8. `And in the coming in of the prince, the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ ERVEN ]
46:8. "When the ruler goes in, he must enter at the porch of the east gate—and he must leave that same way.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ WEB ]
46:8. When the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way of it.
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46 : 8 [ KJVP ]
46:8. And when the prince H5387 shall enter, H935 he shall go in H935 by the way H1870 of the porch H197 of [that] gate, H8179 and he shall go forth H3318 by the way H1870 thereof.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP