ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ PAV ]
2:31. ਸੂਰਜ ਅਨ੍ਹੇਰਾ ਅਤੇ ਚੰਦ ਲਹੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਵੱਡੇ ਤੇ ਹੌਲਨਾਕ ਦਿਨ ਦੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ!
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ NET ]
2:31. The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes— that great and terrible day!
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ NLT ]
2:31. The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and terrible day of the LORD arrives.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ ASV ]
2:31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ ESV ]
2:31. The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ KJV ]
2:31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ RSV ]
2:31. The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the LORD comes.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ RV ]
2:31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ YLT ]
2:31. The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ ERVEN ]
2:31. The sun will be changed into darkness, and the moon will be as red as blood. Then the great and fearful day of the Lord will come!
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ WEB ]
2:31. The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of Yahweh comes.
ਯਵਾਐਲ 2 : 31 [ KJVP ]
2:31. The sun H8121 shall be turned H2015 into darkness, H2822 and the moon H3394 into blood, H1818 before H6440 the great H1419 and the terrible H3372 day H3117 of the LORD H3068 come. H935

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP