ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ PAV ]
13:57. ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਉਸ ਲੀੜੇ ਵਿੱਚ, ਭਾਵੇਂ ਤਾਣੀ ਵਿੱਚ, ਭਾਵੇਂ ਉੱਣਨੀ ਵਿੱਚ, ਯਾ ਚੰਮ ਕਿਸੇ ਵਸਤ ਵਿੱਚ ਪਰਗਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਵਧਣ ਵਾਲਾ ਰੋਗ ਹੈ, ਤੂੰ ਉਸ ਵਸਤ ਨੂੰ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰੋਗ ਹੈ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸਾੜ ਸੁੱਟੀਂ
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ NET ]
13:57. Then if it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ NLT ]
13:57. If the spot later reappears on the clothing, the fabric, or the leather article, the mildew is clearly spreading, and the contaminated object must be burned up.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ ASV ]
13:57. and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is breaking out: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ ESV ]
13:57. Then if it appears again in the garment, in the warp or the woof, or in any article made of skin, it is spreading. You shall burn with fire whatever has the disease.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ KJV ]
13:57. And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a spreading [plague:] thou shalt burn that wherein the plague [is] with fire.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ RSV ]
13:57. then if it appears again in the garment, in warp or woof, or in anything of skin, it is spreading; you shall burn with fire that in which is the disease.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ RV ]
13:57. and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin, it is breaking out: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ YLT ]
13:57. and if it still be seen in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin, it [is] a fretting; with fire thou dost burn it -- that in which the plague [is].
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ ERVEN ]
13:57. But the mildew might come back to that piece of leather or cloth. If that happens, the mildew is spreading, and the object must be burned.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ WEB ]
13:57. and if it appears again in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is spreading. You shall burn with fire that in which the plague is.
ਅਹਬਾਰ 13 : 57 [ KJVP ]
13:57. And if H518 it appear H7200 still H5750 in the garment, H899 either H176 in the warp, H8359 or H176 in the woof, H6154 or H176 in any H3605 thing H3627 of skin; H5785 it H1931 [is] a spreading H6524 [plague] : thou shalt burn H8313 H853 that wherein H834 the plague H5061 [is] with fire. H784

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP