ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ PAV ]
20:24. ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦੇਸ ਰੱਖੋਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਰੱਖਣ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ, ਇੱਕ ਅਜੇਹਾ ਦੇਸ ਜਿੱਥੇ ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਤ ਵੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਕੀਤਾ
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ NET ]
20:24. So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who has set you apart from the other peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ NLT ]
20:24. But I have promised you, 'You will possess their land because I will give it to you as your possession-- a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who has set you apart from all other people.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ ASV ]
20:24. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ ESV ]
20:24. But I have said to you, 'You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who have separated you from the peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ KJV ]
20:24. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ RSV ]
20:24. But I have said to you, `You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who have separated you from the peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ RV ]
20:24. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from the peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ YLT ]
20:24. and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I [am] Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ ERVEN ]
20:24. "But I have told you that you will get their land. I will give their land to you. It will be your land! It is a land filled with many good things. I am the Lord your God. "I have treated you differently from other people.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ WEB ]
20:24. But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.
ਅਹਬਾਰ 20 : 24 [ KJVP ]
20:24. But I have said H559 unto you, Ye H859 shall inherit H3423 H853 their land, H127 and I H589 will give H5414 it unto you to possess H3423 it , a land H776 that floweth H2100 with milk H2461 and honey: H1706 I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 which H834 have separated H914 you from H4480 [other] people. H5971

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP