ਆਮੋਸ 8 : 10 [ PAV ]
8:10. ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਬਾਂ ਨੂੰ ਸੋਗ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ ਵੈਣਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਸਾਰਿਆਂ ਲੱਕਾਂ ਉੱਤੇ ਟਾਟ, ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਸਿਰ ਵਿੱਚ ਗੰਜ ਪਾਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕਲੌਤੇ ਦੇ ਸੋਗ ਵਾਂਙੁ, ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਅੰਤ ਭੈੜੇ ਦਿਨ ਜੇਹਾ ਬਣਾਵਾਂਗਾ।।
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ NET ]
8:10. I will turn your festivals into funerals, and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes and cause every head to be shaved bald. I will make you mourn as if you had lost your only son; when it ends it will indeed have been a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ NLT ]
8:10. I will turn your celebrations into times of mourning and your singing into weeping. You will wear funeral clothes and shave your heads to show your sorrow-- as if your only son had died. How very bitter that day will be!
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ ASV ]
8:10. And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ ESV ]
8:10. I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth on every waist and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son and the end of it like a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ KJV ]
8:10. And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only [son,] and the end thereof as a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ RSV ]
8:10. I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth upon all loins, and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son, and the end of it like a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ RV ]
8:10. And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ YLT ]
8:10. And have turned your festivals to mourning, And all your songs to lamentation, And caused sackcloth to come up on all loins, And on every head -- baldness, And made it as a mourning [of] an only one, And its latter end as a day of bitterness.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ ERVEN ]
8:10. I will change your festivals into days of crying for the dead. All your songs will be songs of sadness for dead people. I will put mourning clothes on every body and baldness on every head. I will cause there to be mourning everywhere, like that for an only son who died. It will be a very bitter end."
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ WEB ]
8:10. I will turn your feasts into mourning, And all your songs into lamentation; And I will make you wear sackcloth on all your bodies, And baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, And the end of it like a bitter day.
ਆਮੋਸ 8 : 10 [ KJVP ]
8:10. And I will turn H2015 your feasts H2282 into mourning, H60 and all H3605 your songs H7892 into lamentation; H7015 and I will bring up H5927 sackcloth H8242 upon H5921 all H3605 loins, H4975 and baldness H7144 upon H5921 every H3605 head; H7218 and I will make H7760 it as the mourning H60 of an only H3173 [son] , and the end H319 thereof as a bitter H4751 day. H3117

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP