ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ PAV ]
2:6. ਓਏ, ਓਏ! ਉੱਤਰ ਦੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਨਸੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਕਾਸ਼ ਦੀਆਂ ਚੌਹਾਂ ਹਵਾਹਾਂ ਵਾਂਙੁ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਿਲਾਰ ਛੱਡਿਆ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ NET ]
2:6. "You there! Flee from the northland!" says the LORD, "for like the four winds of heaven I have scattered you," says the LORD.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. The LORD says, "Come away! Flee from Babylon in the land of the north, for I have scattered you to the four winds.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. Up! Up! Flee from the land of the north, declares the LORD. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the LORD.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. Ho, ho, [come forth,] and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. Ho! ho! Flee from the land of the north, says the LORD; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, says the LORD.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ RV ]
2:6. Ho, ho, flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. "Hurry! Leave the land in the North in a hurry. Yes, it is true that I scattered your people in every direction.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. Come! Come! Flee from the land of the north,\' says Yahweh; \'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,\' says Yahweh.
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. Ho H1945 , ho, H1945 [come] [forth] , and flee H5127 from the land H4480 H776 of the north, H6828 saith H5002 the LORD: H3068 for H3588 I have spread you abroad H6566 H853 as the four H702 winds H7307 of the heaven, H8064 saith H5002 the LORD. H3068
❮
❯