ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ PAV ]
16:27. ਸੋ ਓਹ ਕੋਰਹ ਅਤੇ ਦਾਥਾਨ ਅਤੇ ਅਬੀਰਾਮ ਦੀ ਵੱਸੋਂ ਦੇ ਆਲਿਓਂ ਦੁਆਲਿਓਂ ਉਤਾਹਾਂ ਨੂੰ ਚਲੇ ਗਏ ਤਾਂ ਦਾਥਾਨ ਅਤੇ ਅਬੀਰਾਮ ਬਾਹਰ ਆਏ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂਆਂ ਦੇ ਦਰਵੱਜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਤੀਵੀਆਂ, ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਅਤੇ ਨਿਆਣਿਆਂ ਸਣੇ ਖਲੋ ਗਏ
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ NET ]
16:27. So they got away from the homes of Korah, Dathan, and Abiram on every side, and Dathan and Abiram came out and stationed themselves in the entrances of their tents with their wives, their children, and their toddlers.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ NLT ]
16:27. So all the people stood back from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Then Dathan and Abiram came out and stood at the entrances of their tents, together with their wives and children and little ones.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ ASV ]
16:27. So they gat them up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ ESV ]
16:27. So they got away from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. And Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ KJV ]
16:27. So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ RSV ]
16:27. So they got away from about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram; and Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ RV ]
16:27. So they gat them up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ YLT ]
16:27. And they go up from the tabernacle of Korah, Dathan and Abiram, from round about, and Dathan, and Abiram have come out, standing at the opening of their tents, and their wives, and their sons, and their infants.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ ERVEN ]
16:27. So the men moved away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Dathan and Abiram went to their tents. They stood outside of their tents with their wives, children, and little babies.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ WEB ]
16:27. So they got them up from the tent of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
ਗਿਣਤੀ 16 : 27 [ KJVP ]
16:27. So they got up H5927 from H4480 H5921 the tabernacle H4908 of Korah, H7141 Dathan, H1885 and Abiram, H48 on every side H4480 H5439 : and Dathan H1885 and Abiram H48 came out, H3318 and stood H5324 in the door H6607 of their tents, H168 and their wives, H802 and their sons, H1121 and their little children. H2945

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP