ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ PAV ]
22:3. ਅਤੇ ਮੋਆਬ ਉਸ ਪਰਜਾ ਦੇ ਅੱਗੋਂ ਡਾਢਾ ਡਰਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੀ ਸੋ ਮੋਆਬ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅੱਤ ਬਿਆਕੁਲ ਹੋਇਆ
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ NET ]
22:3. And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ NLT ]
22:3. And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ ASV ]
22:3. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ ESV ]
22:3. And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ KJV ]
22:3. And Moab was sore afraid of the people, because they [were] many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ RSV ]
22:3. And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ RV ]
22:3. And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ YLT ]
22:3. and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it [is] numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ ERVEN ]
22:3.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ WEB ]
22:3. Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
ਗਿਣਤੀ 22 : 3 [ KJVP ]
22:3. And Moab H4124 was sore afraid H1481 H3966 of H4480 H6440 the people, H5971 because H3588 they H1931 [were] many: H7227 and Moab H4124 was distressed H6973 because H4480 H6440 of the children H1121 of Israel. H3478

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP