ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ PAV ]
24:2. ਤਦ ਬਿਲਆਮ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਚੁੱਕ ਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੋਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਵੱਸੇ ਹੋਏ ਵੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਆਤਮਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਆਇਆ
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ NET ]
24:2. When Balaam lifted up his eyes, he saw Israel camped tribe by tribe; and the Spirit of God came upon him.
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ NLT ]
24:2. where he saw the people of Israel camped, tribe by tribe. Then the Spirit of God came upon him,
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ ASV ]
24:2. And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ ESV ]
24:2. And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe. And the Spirit of God came upon him,
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ KJV ]
24:2. And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding [in his tents] according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ RSV ]
24:2. And Balaam lifted up his eyes, and saw Israel encamping tribe by tribe. And the Spirit of God came upon him,
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ RV ]
24:2. And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ YLT ]
24:2. and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him,
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ ERVEN ]
24:2. He looked out across the desert and saw all the Israelites. They were camped with the tribes in their different areas. Then the Spirit of God came on him,
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ WEB ]
24:2. Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him.
ਗਿਣਤੀ 24 : 2 [ KJVP ]
24:2. And Balaam H1109 lifted up H5375 H853 his eyes, H5869 and he saw H7200 H853 Israel H3478 abiding H7931 [in] [his] [tents] according to their tribes; H7626 and the spirit H7307 of God H430 came H1961 upon H5921 him.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP