ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ PAV ]
30:9. ਪਰ ਵਿਧਵਾ ਅਥਵਾ ਛੁੱਟੜ ਦੀ ਸੁੱਖਣਾ ਜੋ ਕੁਝ ਓਸ ਆਪਣੇ ਜੀਉ ਉੱਤੇ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੈ ਓਸ ਉੱਤੇ ਪੱਕੀ ਰਹੇ
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ NET ]
30:9. "But every vow of a widow or of a divorced woman which she has pledged for herself will remain intact.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ NLT ]
30:9. If, however, a woman is a widow or is divorced, she must fulfill all her vows and pledges.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ ASV ]
30:9. But the vow of a widow, or of her that is divorced, even everything wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ ESV ]
30:9. (But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.)
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ KJV ]
30:9. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ RSV ]
30:9. But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ RV ]
30:9. But the vow of a widow, or of her that is divorced, {cf15i even} every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ YLT ]
30:9. `As to the vow of a widow or cast-out woman, all that she hath bound on her soul is established on her.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ ERVEN ]
30:9. "A widow or a divorced woman might make a special promise. If she does, she must do exactly what she promised.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ WEB ]
30:9. But the vow of a widow, or of her who is divorced, even everything with which she has bound her soul, shall stand against her.
ਗਿਣਤੀ 30 : 9 [ KJVP ]
30:9. But every H3605 vow H5088 of a widow, H490 and of her that is divorced, H1644 wherewith H834 they have bound H631 H5921 their souls, H5315 shall stand H6965 against H5921 her.
❮
❯