ਮੱਤੀ 26 : 6 [ PAV ]
26:6. ਅਤੇ ਜਾਂ ਯਿਸੂ ਬੈਤਅਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਮਊਨ ਕੋੜ੍ਹੀ ਦੇ ਘਰ ਸੀ
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ NET ]
26:6. Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ NLT ]
26:6. Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy.
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ ASV ]
26:6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ ESV ]
26:6. Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ KJV ]
26:6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ RSV ]
26:6. Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ RV ]
26:6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ YLT ]
26:6. And Jesus having been in Bethany, in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ ERVEN ]
26:6. Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper.
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ WEB ]
26:6. Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
ਮੱਤੀ 26 : 6 [ KJVP ]
26:6. Now G1161 when Jesus G2424 was G1096 in G1722 Bethany, G963 in G1722 the house G3614 of Simon G4613 the G3588 leper, G3015
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP