ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ PAV ]
14:37. ਫੇਰ ਉਹ ਨੇ ਆਣ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਸ਼ਮਊਨ, ਤੂੰ ਸੌਂਦਾ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੈਥੋਂ ਇੱਕ ਘੜੀ ਵੀ ਨਾ ਜਾਗ ਹੋਇਆ?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ NET ]
14:37. Then he came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you stay awake for one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ NLT ]
14:37. Then he returned and found the disciples asleep. He said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you watch with me even one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ ASV ]
14:37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ ESV ]
14:37. And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ KJV ]
14:37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, {SCJ}Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? {SCJ.}
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ RSV ]
14:37. And he came and found them sleeping, and he said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ RV ]
14:37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ YLT ]
14:37. And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, `Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ ERVEN ]
14:37. Then he went back to his followers and found them sleeping. He said to Peter, "Simon, why are you sleeping? Could you not stay awake with me for one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ WEB ]
14:37. He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn\'t you watch one hour?
ਮਰਕੁਸ 14 : 37 [ KJVP ]
14:37. And G2532 he cometh, G2064 and G2532 findeth G2147 them G846 sleeping, G2518 and G2532 saith G3004 unto Peter, G4074 {SCJ} Simon, G4613 sleepest G2518 thou? couldest G2480 not G3756 thou watch G1127 one G3391 hour G5610 ? {SCJ.}

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP