ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ PAV ]
14:65. ਅਤੇ ਕਿੰਨੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਥੁੱਕਣ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਮੂੰਹ ਢੱਕਣ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਮੁੱਕੇ ਮਾਰਨ ਅਤੇ ਕਹਿਣ ਲੱਗੇ, ਅਗੰਮ ਦੀ ਖਬਰ ਦਿਹ! ਅਰ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਚੁਪੇੜਾਂ ਮਾਰੀਆਂ।।
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ NET ]
14:65. Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, "Prophesy!" The guards also took him and beat him.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ NLT ]
14:65. Then some of them began to spit at him, and they blindfolded him and beat him with their fists. "Prophesy to us," they jeered. And the guards slapped him as they took him away.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ ASV ]
14:65. And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ ESV ]
14:65. And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, "Prophesy!" And the guards received him with blows.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ KJV ]
14:65. And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ RSV ]
14:65. And some began to spit on him, and to cover his face, and to strike him, saying to him, "Prophesy!" And the guards received him with blows.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ RV ]
14:65. And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ YLT ]
14:65. and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, `Prophesy;` and the officers were striking him with their palms.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ ERVEN ]
14:65. Some of the people there spit at him. They covered his eyes and hit him with their fists. They said, "Be a prophet and tell us who hit you!" Then the guards led Jesus away and beat him.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ WEB ]
14:65. Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.
ਮਰਕੁਸ 14 : 65 [ KJVP ]
14:65. And G2532 some G5100 began G756 to spit on G1716 him, G846 and G2532 to cover G4028 his G846 face, G4383 and G2532 to buffet G2852 him, G846 and G2532 to say G3004 unto him, G846 Prophesy: G4395 and G2532 the G3588 servants G5257 did strike G906 him G846 with the palms of their hands. G4475

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP