ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ PAV ]
4:7. ਅਤੇ ਕੁਝ ਕੰਡਿਆਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿਰਿਆ ਅਤੇ ਕੰਡਿਆਲਿਆਂ ਨੇ ਵਧ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਦਬਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨਾ ਫਲਿਆ
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ NET ]
4:7. Other seed fell among the thorns, and they grew up and choked it, and it did not produce grain.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ NLT ]
4:7. Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ ASV ]
4:7. And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ ESV ]
4:7. Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ KJV ]
4:7. {SCJ}And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. {SCJ.}
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ RSV ]
4:7. Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ RV ]
4:7. And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ YLT ]
4:7. and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ ERVEN ]
4:7. Some other seed fell among thorny weeds. The weeds grew and stopped the good plants from growing. So they did not make grain.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ WEB ]
4:7. Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
ਮਰਕੁਸ 4 : 7 [ KJVP ]
4:7. {SCJ} And G2532 some G243 fell G4098 among G1519 thorns, G173 and G2532 the G3588 thorns G173 grew up, G305 and G2532 choked G4846 it, G846 and G2532 it yielded G1325 no G3756 fruit. G2590 {SCJ.}

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP