ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ PAV ]
5:14. ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚੁਗਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਨੱਠ ਕੇ ਨਗਰ ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਖਬਰ ਪੁਚਾਈ ਅਰ ਲੋਕ ਇਹ ਵੇਖਣ ਨਿੱਕਲੇ ਜੋ ਕੀ ਹੋਇਆ ਹੈ
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ NET ]
5:14. Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ NLT ]
5:14. The herdsmen fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran. People rushed out to see what had happened.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ ASV ]
5:14. And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ ESV ]
5:14. The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ KJV ]
5:14. And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ RSV ]
5:14. The herdsmen fled, and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ RV ]
5:14. And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ YLT ]
5:14. And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ ERVEN ]
5:14. The men who had the work of caring for the pigs ran away. They ran to the town and to the farms and told everyone what happened. The people went out to see.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ WEB ]
5:14. Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
ਮਰਕੁਸ 5 : 14 [ KJVP ]
5:14. And G1161 they that fed G1006 the G3588 swine G5519 fled, G5343 and G2532 told G312 [it] in G1519 the G3588 city, G4172 and G2532 in G1519 the G3588 country. G68 And G2532 they went out G1831 to see G1492 what G5101 it was G2076 that was done. G1096

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP