ਲੋਕਾ 1 : 69 [ PAV ]
1:69. ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਬੰਦੇ ਦਾਊਦ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਵਿੱਚ ਮੁਕਤੀ ਦਾ ਸਿੰਙ ਖੜਾ ਕੀਤਾ,
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ NET ]
1:69. For he has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ NLT ]
1:69. He has sent us a mighty Savior from the royal line of his servant David,
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ ASV ]
1:69. And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ ESV ]
1:69. and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ KJV ]
1:69. And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ RSV ]
1:69. and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ RV ]
1:69. And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ YLT ]
1:69. And did raise an horn of salvation to us, In the house of David His servant,
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ ERVEN ]
1:69. He has given us a powerful Savior from the family of his servant David.
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ WEB ]
1:69. And has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
ਲੋਕਾ 1 : 69 [ KJVP ]
1:69. And G2532 hath raised up G1453 a horn G2768 of salvation G4991 for us G2254 in G1722 the G3588 house G3624 of his G848 servant G3816 David; G1138

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP