ਲੋਕਾ 11 : 53 [ PAV ]
11:53. ਜਾਂ ਉਹ ਉੱਥੋਂ ਨਿੱਕਲਿਆ ਤਾਂ ਗ੍ਰੰਥੀ ਅਰ ਫ਼ਰੀਸੀ ਬੁਰੀ ਤਰਾਂ ਉਹ ਦੇ ਗਲ ਪੈਣ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਅਖਵਾਉਣ ਲੱਗੇ
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ NET ]
11:53. When he went out from there, the experts in the law and the Pharisees began to oppose him bitterly, and to ask him hostile questions about many things,
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ NLT ]
11:53. As Jesus was leaving, the teachers of religious law and the Pharisees became hostile and tried to provoke him with many questions.
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ ASV ]
11:53. And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things;
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ ESV ]
11:53. As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things,
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ KJV ]
11:53. And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge [him] vehemently, and to provoke him to speak of many things:
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ RSV ]
11:53. As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard, and to provoke him to speak of many things,
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ RV ]
11:53. And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon {cf15i him} vehemently, and to provoke him to speak of many things;
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ YLT ]
11:53. And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ ERVEN ]
11:53. When Jesus went out, the teachers of the law and the Pharisees began to give him much trouble. They tried to make him answer questions about many things.
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ WEB ]
11:53. As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him;
ਲੋਕਾ 11 : 53 [ KJVP ]
11:53. And G1161 as he G846 said G3004 these things G5023 unto G4314 them, G846 the G3588 scribes G1122 and G2532 the G3588 Pharisees G5330 began G756 to urge G1758 [him] vehemently, G1171 and G2532 to provoke him to speak G653 G846 of G4012 many things: G4119

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP