ਲੋਕਾ 15 : 14 [ PAV ]
15:14. ਜਾਂ ਉਹ ਸਭ ਖ਼ਰਚ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆਂ ਤਾਂ ਉਸ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਕਾਲ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਮੁਹਤਾਜ ਹੋਣ ਲੱਗਾ
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ NET ]
15:14. Then after he had spent everything, a severe famine took place in that country, and he began to be in need.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ NLT ]
15:14. About the time his money ran out, a great famine swept over the land, and he began to starve.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ ASV ]
15:14. And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ ESV ]
15:14. And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ KJV ]
15:14. {SCJ}And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want. {SCJ.}
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ RSV ]
15:14. And when he had spent everything, a great famine arose in that country, and he began to be in want.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ RV ]
15:14. And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ YLT ]
15:14. and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ ERVEN ]
15:14. After he spent everything he had, there was a terrible famine throughout the country. He was hungry and needed money.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ WEB ]
15:14. When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
ਲੋਕਾ 15 : 14 [ KJVP ]
15:14. {SCJ} And G1161 when he G846 had spent G1159 all, G3956 there arose G1096 a mighty G2478 famine G3042 in G2596 that G1565 land; G5561 and G2532 he G846 began G756 to be in want. G5302 {SCJ.}

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP