ਲੋਕਾ 17 : 9 [ PAV ]
17:9. ਭਲਾ, ਉਹ ਉਸ ਚਾਕਰ ਦਾ ਹਸਾਨ ਮੰਨਦਾ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਹੁਕਮ ਮੂਜਬ ਕੰਮ ਕੀਤੇॽ
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ NET ]
17:9. He won't thank the slave because he did what he was told, will he?
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ NLT ]
17:9. And does the master thank the servant for doing what he was told to do? Of course not.
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ ASV ]
17:9. Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ ESV ]
17:9. Does he thank the servant because he did what was commanded?
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ KJV ]
17:9. {SCJ}Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not. {SCJ.}
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ RSV ]
17:9. Does he thank the servant because he did what was commanded?
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ RV ]
17:9. Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ YLT ]
17:9. Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ ERVEN ]
17:9. The servant should not get any special thanks for doing his job. He is only doing what his master told him to do.
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ WEB ]
17:9. Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.
ਲੋਕਾ 17 : 9 [ KJVP ]
17:9. {SCJ} Doth he thank G2192 G3361 G5485 that G1565 servant G1401 because G3754 he did G4160 the things that were commanded G1299 him G846 ? I think G1380 not. G3756 {SCJ.}

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP