ਲੋਕਾ 22 : 60 [ PAV ]
22:60. ਪਰ ਪਤਰਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਸ਼ਖ਼ਸ਼ਾ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਭਈ ਤੂੰ ਕੀ ਆਖਦਾ ਹੈਂ! ਅਤੇ ਅਜੇ ਉਹ ਬੋਲਦਾ ਹੀ ਸੀ ਕਿ ਝੱਟ ਕੁੱਕੜ ਨੇ ਬਾਂਗ ਦਿੱਤੀ
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ NET ]
22:60. But Peter said, "Man, I don't know what you're talking about!" At that moment, while he was still speaking, a rooster crowed.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ NLT ]
22:60. But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ ASV ]
22:60. But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ ESV ]
22:60. But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ KJV ]
22:60. And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ RSV ]
22:60. But Peter said, "Man, I do not know what you are saying." And immediately, while he was still speaking, the cock crowed.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ RV ]
22:60. But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ YLT ]
22:60. and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;` and presently, while he is speaking, a cock crew.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ ERVEN ]
22:60. But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ WEB ]
22:60. But Peter said, "Man, I don\'t know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
ਲੋਕਾ 22 : 60 [ KJVP ]
22:60. And G1161 Peter G4074 said, G2036 Man, G444 I know G1492 not G3756 what G3739 thou sayest. G3004 And G2532 immediately, G3916 while he G846 yet G2089 spake, G2980 the G3588 cock G220 crew. G5455
❮
❯