ਲੋਕਾ 24 : 34 [ PAV ]
24:34. ਜਿਹੜੇ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੱਚੀ ਮੁੱਚੀ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਅਰ ਸ਼ਮਊਨ ਨੂੰ ਵਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ!
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ NET ]
24:34. and saying, "The Lord has really risen, and has appeared to Simon!"
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ NLT ]
24:34. who said, "The Lord has really risen! He appeared to Peter. "
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ ASV ]
24:34. saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ ESV ]
24:34. saying, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ KJV ]
24:34. Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ RSV ]
24:34. who said, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ RV ]
24:34. saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ YLT ]
24:34. saying -- `The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;`
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ ERVEN ]
24:34. said, "The Lord really has risen from death! He showed himself to Simon."
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ WEB ]
24:34. saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!"
ਲੋਕਾ 24 : 34 [ KJVP ]
24:34. Saying G3004 , The G3588 Lord G2962 is risen G1453 indeed, G3689 and G2532 hath appeared G3700 to Simon. G4613

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP