ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ PAV ]
10:20. ਅਰ ਬਹੁਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬੋਲੇ ਭਈ ਉਹ ਨੂੰ ਭੂਤ ਚਿੰਬੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕਮਲਾ ਹੈ! ਕਾਹਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਦੀ ਸੁਣਦੇ ਹੋॽ
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ NET ]
10:20. Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ NLT ]
10:20. Some said, "He's demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?"
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ ASV ]
10:20. And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ ESV ]
10:20. Many of them said, "He has a demon, and is insane; why listen to him?"
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ KJV ]
10:20. And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ RSV ]
10:20. Many of them said, "He has a demon, and he is mad; why listen to him?"
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ RV ]
10:20. And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ YLT ]
10:20. and many of them said, `He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?`
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ ERVEN ]
10:20. Many of them said, "A demon has come into him and made him crazy. Why listen to him?"
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ WEB ]
10:20. Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"
ਯੂਹੰਨਾ 10 : 20 [ KJVP ]
10:20. And G1161 many G4183 of G1537 them G846 said, G3004 He hath G2192 a devil, G1140 and G2532 is mad; G3105 why G5101 hear G191 ye him G846 ?

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP