ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ PAV ]
6:6. ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਪਰਤਾਵੇ ਲਈ ਇਹ ਆਖਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਪ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂਗਾ
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ NET ]
6:6. (Now Jesus said this to test him, for he knew what he was going to do.)
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ NLT ]
6:6. He was testing Philip, for he already knew what he was going to do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ ASV ]
6:6. And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ ESV ]
6:6. He said this to test him, for he himself knew what he would do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ KJV ]
6:6. And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ RSV ]
6:6. This he said to test him, for he himself knew what he would do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ RV ]
6:6. And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ YLT ]
6:6. and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ ERVEN ]
6:6. He asked Philip this question to test him. Jesus already knew what he planned to do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ WEB ]
6:6. This he said to test him, for he himself knew what he would do.
ਯੂਹੰਨਾ 6 : 6 [ KJVP ]
6:6. And G1161 this G5124 he said G3004 to prove G3985 him: G846 for G1063 he G846 himself knew G1492 what G5101 he would G3195 do. G4160

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP