ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ PAV ]
8:29. ਅਰ ਜਿਨ੍ਹ ਮੈਨੂੰ ਘੱਲਿਆ ਉਹ ਮੇਰੇ ਸੰਗ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਕੱਲਾ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸਦਾ ਓਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦੇ ਹਨ
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ NET ]
8:29. And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him."
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ NLT ]
8:29. And the one who sent me is with me-- he has not deserted me. For I always do what pleases him."
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ ASV ]
8:29. And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ ESV ]
8:29. And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ KJV ]
8:29. {SCJ}And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. {SCJ.}
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ RSV ]
8:29. And he who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him."
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ RV ]
8:29. And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ YLT ]
8:29. and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.`
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ ERVEN ]
8:29. The one who sent me is with me. I always do what pleases him. So he has not left me alone."
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ WEB ]
8:29. He who sent me is with me. The Father hasn\'t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
ਯੂਹੰਨਾ 8 : 29 [ KJVP ]
8:29. {SCJ} And G2532 he that sent G3992 me G3165 is G2076 with G3326 me: G1700 the G3588 Father G3962 hath not G3756 left G863 me G3165 alone; G3441 for G3754 I G1473 do G4160 always G3842 those things that please G701 him. G846 {SCJ.}

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP