ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ PAV ]
10:30. ਕੁਰਨੇਲਿਯੁਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਚਾਰ ਦਿਨ ਹੋਏ ਮੈਂ ਇਸੇ ਵੇਲੇ ਤੀਕੁਰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਤੀਜੇ ਪਹਿਰ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸਾਂ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਇੱਕ ਪੁਰਖ ਭੜਕੀਲੇ ਬਸਤਰ ਪਹਿਨੀ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜਾ ਸੀ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ NET ]
10:30. Cornelius replied, "Four days ago at this very hour, at three o'clock in the afternoon, I was praying in my house, and suddenly a man in shining clothing stood before me
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ NLT ]
10:30. Cornelius replied, "Four days ago I was praying in my house about this same time, three o'clock in the afternoon. Suddenly, a man in dazzling clothes was standing in front of me.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ ASV ]
10:30. And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ ESV ]
10:30. And Cornelius said, "Four days ago, about this hour, I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in bright clothing
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ KJV ]
10:30. And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ RSV ]
10:30. And Cornelius said, "Four days ago, about this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ RV ]
10:30. And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ YLT ]
10:30. And Cornelius said, `Four days ago till this hour, I was fasting, and [at] the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ ERVEN ]
10:30. Cornelius said, "Four days ago, I was praying in my house. It was at this same time—three o'clock in the afternoon. Suddenly there was someone standing before me wearing bright, shiny clothes.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ WEB ]
10:30. Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10 : 30 [ KJVP ]
10:30. And G2532 Cornelius G2883 said, G5346 Four G5067 days G2250 ago G575 I was G2252 fasting G3522 until G3360 this G5026 hour; G5610 and G2532 at the G3588 ninth G1766 hour G5610 I prayed G4336 in G1722 my G3450 house, G3624 and, G2532 behold, G2400 a man G435 stood G2476 before G1799 me G3450 in G1722 bright G2986 clothing, G2066

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP