ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ PAV ]
6:1. ਉਨ੍ਹੀਂ ਦਿਨੀਂ ਜਾਂ ਚੇਲੇ ਬਹੁਤ ਹੁੰਦੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਤਾਂ ਯੂਨਾਨੀ-ਯਹੂਦੀ ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਉੱਤੇ ਬੁੜਬੁੜਾਉਣ ਲੱਗੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਦਿਨ ਦਿਨ ਦੀ ਟਹਿਲ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਧਵਾਂ ਦੀ ਸੁਧ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ ਸਨ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ NET ]
6:1. Now in those days, when the disciples were growing in number, a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews against the native Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ NLT ]
6:1. But as the believers rapidly multiplied, there were rumblings of discontent. The Greek-speaking believers complained about the Hebrew-speaking believers, saying that their widows were being discriminated against in the daily distribution of food.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ ASV ]
6:1. Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ ESV ]
6:1. Now in these days when the disciples were increasing in number, a complaint by the Hellenists arose against the Hebrews because their widows were being neglected in the daily distribution.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ KJV ]
6:1. And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ RSV ]
6:1. Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ RV ]
6:1. Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ YLT ]
6:1. And in these days, the disciples multiplying, there came a murmuring of the Hellenists at the Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily ministration,
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ ERVEN ]
6:1. More and more people were becoming followers of Jesus. But during this same time, the Greek-speaking followers began to complain against the other Jewish followers. They said that their widows were not getting their share of what the followers received every day.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ WEB ]
6:1. Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Grecian Jews against the Hebrews because their widows were neglected in the daily service.
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6 : 1 [ KJVP ]
6:1. And G1161 in G1722 those G5025 days, G2250 when the number of the G3588 disciples G3101 were multiplied, G4129 there arose G1096 a murmuring G1112 of the G3588 Grecians G1675 against G4314 the G3588 Hebrews, G1445 because G3754 their G846 widows G5503 were neglected G3865 in G1722 the G3588 daily G2522 ministration. G1248
❮
❯