ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ PAV ]
3:26. ਕਿਉਂ ਜੋ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਭੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁਤ੍ਰ ਹੋ
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ NET ]
3:26. For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ NLT ]
3:26. For you are all children of God through faith in Christ Jesus.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ ASV ]
3:26. For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ ESV ]
3:26. for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ KJV ]
3:26. For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ RSV ]
3:26. for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ RV ]
3:26. For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ YLT ]
3:26. for ye are all sons of God through the faith in Christ Jesus,
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ ERVEN ]
3:26. You were all baptized into Christ, and so you were all clothed with Christ. This shows that you are all children of God through faith in Christ Jesus.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ WEB ]
3:26. For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.
ਗਲਾਤੀਆਂ 3 : 26 [ KJVP ]
3:26. For G1063 ye are G2075 all G3956 the children G5207 of God G2316 by G1223 faith G4102 in G1722 Christ G5547 Jesus. G2424
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP