ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ PAV ]
4:2. ਪਰ ਉਸ ਮਿਆਦ ਤੀਕ ਜੋ ਪਿਤਾ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਠਹਿਰਾਈ ਹੈ ਸਰਬਰਾਹਾਂ ਅਤੇ ਮੁਖਤਿਆਰਾਂ ਦੇ ਮਤਹਿਤ ਹੈ
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ NET ]
4:2. But he is under guardians and managers until the date set by his father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ NLT ]
4:2. They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ ASV ]
4:2. but is under guardians and stewards until the day appointed of the father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ ESV ]
4:2. but he is under guardians and managers until the date set by his father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ KJV ]
4:2. But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ RSV ]
4:2. but he is under guardians and trustees until the date set by the father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ RV ]
4:2. but is under guardians and stewards until the term appointed of the father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ YLT ]
4:2. but is under tutors and stewards till the time appointed of the father,
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. While they are children, they must obey those who are chosen to care for them. But when they reach the age the father set, they are free.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ WEB ]
4:2. but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.
ਗਲਾਤੀਆਂ 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. But G235 is G2076 under G5259 tutors G2012 and G2532 governors G3623 until G891 the G3588 time appointed G4287 of the G3588 father. G3962
❮
❯
PAV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP