ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ PAV ]
3:11. ਉਸ ਸਦੀਪਕ ਮਨਸ਼ਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਹੜੀ ਉਹ ਨੇ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੁ ਵਿੱਚ ਧਾਰੀ
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ NET ]
3:11. This was according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ NLT ]
3:11. This was his eternal plan, which he carried out through Christ Jesus our Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ ASV ]
3:11. according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ ESV ]
3:11. This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ KJV ]
3:11. According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ RSV ]
3:11. This was according to the eternal purpose which he has realized in Christ Jesus our Lord,
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ RV ]
3:11. according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ YLT ]
3:11. according to a purpose of the ages, which He made in Christ Jesus our Lord,
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. This agrees with the plan God had since the beginning of time. He did what he planned, and he did it through Christ Jesus our Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ WEB ]
3:11. according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord;
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. According G2596 to the G3588 eternal G165 purpose G4286 which G3739 he purposed G4160 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord: G2962

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP