ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ PAV ]
6:4. ਅਤੇ ਹੇ ਪਿਤਾਓ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਿਆਂ ਬਾਲਕਾਂ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾ ਭੜਕਾਓ ਸਗੋਂ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਅਰ ਮੱਤ ਦੇ ਕੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋ।।
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ NET ]
6:4. Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ NLT ]
6:4. Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ ASV ]
6:4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ ESV ]
6:4. Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ KJV ]
6:4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ RSV ]
6:4. Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ RV ]
6:4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ YLT ]
6:4. And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. Fathers, don't make your children angry, but raise them with the kind of teaching and training you learn from the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ WEB ]
6:4. You fathers, don\'t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. And G2532 , ye fathers, G3962 provoke not your children to wrath G3949 G3361 G5216: G5043 but G235 bring them up G1625 G846 in G1722 the nurture G3809 and G2532 admonition G3559 of the Lord. G2962
❮
❯