ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ PAV ]
21:19. ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮਾਤਾ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਕੋਲ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਦੇ ਫਾਟਕ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਣ
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ NET ]
21:19. his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city.
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ NLT ]
21:19. In such a case, the father and mother must take the son to the elders as they hold court at the town gate.
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ ASV ]
21:19. then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ ESV ]
21:19. then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ KJV ]
21:19. Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ RSV ]
21:19. then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ RV ]
21:19. then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ YLT ]
21:19. then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ ERVEN ]
21:19. His father and mother must then take him to the leaders of the town at the town meeting place.
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ WEB ]
21:19. then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
ਅਸਤਸਨਾ 21 : 19 [ KJVP ]
21:19. Then shall his father H1 and his mother H517 lay hold H8610 on him , and bring him out H3318 H853 unto H413 the elders H2205 of his city, H5892 and unto H413 the gate H8179 of his place; H4725

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP