ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ PAV ]
28:1. ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਮਨ ਲਾ ਕੇ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰ ਕੇ ਪੂਰਾ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਉੱਚਾ ਕਰੇਗਾ
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ NET ]
28:1. "If you indeed obey the LORD your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the LORD your God will elevate you above all the nations of the earth.
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ NLT ]
28:1. "If you fully obey the LORD your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the world.
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ ASV ]
28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ ESV ]
28:1. "And if you faithfully obey the voice of the LORD your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ KJV ]
28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe [and] to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ RSV ]
28:1. "And if you obey the voice of the LORD your God, being careful to do all his commandments which I command you this day, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ RV ]
28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ YLT ]
28:1. `And it hath been, if thou dost hearken diligently to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all His commands which I am commanding thee to-day, that Jehovah thy God hath made thee uppermost above all the nations of the earth,
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ ERVEN ]
28:1. "Now, if you will be careful to obey the Lord your God and follow all his commands that I tell you today, the Lord your God will put you high above all the nations on earth.
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ WEB ]
28:1. It shall happen, if you shall listen diligently to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments which I command you this day, who Yahweh your God will set you on high above all the nations of the earth:
ਅਸਤਸਨਾ 28 : 1 [ KJVP ]
28:1. And it shall come to pass, H1961 if H518 thou shalt hearken diligently H8085 H8085 unto the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to observe H8104 [and] to do H6213 H853 all H3605 his commandments H4687 which H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 that the LORD H3068 thy God H430 will set H5414 thee on high H5945 above H5921 all H3605 nations H1471 of the earth: H776

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP