ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ PAV ]
29:16. ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਸੇ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੀ ਹੋ ਕੇ ਆਏ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਲੰਘੇ
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ NET ]
29:16. "(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ NLT ]
29:16. "You remember how we lived in the land of Egypt and how we traveled through the lands of enemy nations as we left.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ ASV ]
29:16. (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ ESV ]
29:16. "You know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ KJV ]
29:16. (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ RSV ]
29:16. "You know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ RV ]
29:16. (for ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ YLT ]
29:16. for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ ERVEN ]
29:16. You remember how we lived in the land of Egypt. And you remember how we traveled through the countries that were on our way here.
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ WEB ]
29:16. (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
ਅਸਤਸਨਾ 29 : 16 [ KJVP ]
29:16. ( For H3588 ye H859 know H3045 H853 how H834 we have dwelt H3427 in the land H776 of Egypt; H4714 and how H834 we came H5674 through H7130 the nations H1471 which H834 ye passed by; H5674

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP